本文来源于Angelived
原文地址: http://angelived.org/2007/11/25/life-is-full-of-choices/

Michael is the kind of guy you love to hate. He is always in a good mood and always has something positive to say. When someone would ask him how he was doing, he would reply, "If I were any better, I'd be twins!" He was a natural motivator.
迈克尔是那种让人真想恨一恨的人。他总是乐呵呵的,总是说些积极向上的话。如果有人问他近况如何,他会回答,“如果我还能再好,那我就是双胞胎了!”他是个天生的积极者。

If an employee was having a bad day, Michael was there telling the employee how to look on the positive side of the situation. Seeing this style really made me curious, so one day I went up to Michael and asked him, "I don' t get it. You can' t be positive all the time. How do you do it?"
如果某天有个雇员过得不顺心,迈克尔会告诉他怎样从积极的一面来看待眼前的状况。由于他的处世风格使我产生了好奇,有一天我问迈克尔,“我不明白。你不可能每时每刻积极乐观。你是怎么做到的?”

Michael replied, each morning I wake up and say to myself 'Mike, you have two choices today. You can choose to be in a good mood or you can choose to be in a bad mood.' I choose to be in a good mood. Each time something bad happens, I can choose to be a victim or choose to learn from it. I choose to learn from it. Every time someone comes to me complaining I can choose to accept their complaining or I can point out the positive side of life. I choose the positive side of life."
迈克尔答道,每天早晨我醒来,我就问自己,“迈克,你今天又两个选择。你可以选择好情绪和坏情绪。”我选择好心情。每当有坏事发生,我可以选择成为一个受害者或者选择从中学习。我选择从中学习。每当有人向我抱怨,我可以选择接受他们的抱怨或者我可以指出生活的积极一面。我选择生活的积极的那一面。

"Yeah, right. It isn't that easy." I protested.
“是的,没错。那可没那么容易。”我表示异议。

"Yes it is, " Michael said. "Life is all about choices. When you cut away all the junk, every situation is a choice. You choose how you react to situations. You choose how people will affect your mood. You choose to be in a good mood or bad mood. The bottom line is: It's your choice how you live life. " I reflected on what Michael said."
“其实真的很容易,”迈克尔说,“生活的充满了选择。当你抛开所有枝节,每一个处境都是一次选择。你选择如何应对种种情况。你选择他人如何影响你的情绪。你选择情绪好或不好。说到底:如何生活由你自己选择。”

Soon thereafter, I left the big enterprise that I had worked in for years to start my own business. We lost touch, but I often though about him when I made a choice about life instead of reacting to it. Several years later, I heard Michael was involved in a serious accident, falling off 60 feet from a communications tower.
那以后不久,我离开了工作数年的大企业去创办自己的公司。我们失去了联络,但每当我对生活进行选择,而非对它做出回应时,我时常想起他。几年后,我听说迈克尔遭遇了一场严重事故,从一座通讯大楼的60英尺高处掉了下来。

After l8 hours of surgery, and weeks of intensive care, Michael was released from the hospital with rods placed in his back. I saw Michael about six months after the accident. When I asked him how he was, he replied, "If I were any better, I'd be twins. Wanna see my scars?" I declined to see his wounds, but did ask him what had gone through his mind as the accident took place.
在经历了18小时的手术和几周的特别护理之后,迈克尔出院了,背部装有金属杆。我在事故发生约6个月后见到了迈克尔。当我问他情况如何,他答道,“如果我还能再好,那我就成双胞胎了。想看看我的伤疤吗?”我拒绝看他的伤,但我询问了他在事故发生之后的想法。

"The first thing that went through my mind was the well being of my soon-to-born daughter," Michael replied. "Then, as I lay on the ground, remembered I had two choices: I could choose to live or I could choose to die. I chose to live." "Weren't you scared? Did you lose consciousness?" I asked. Michael continued, "... the paramedics were great. They kept telling me I was going to be fine. But when they wheeled me into the operation room and I saw the expressions on the faces of the doctors and nurses, I got really scared. In their eyes, l read 'He's a dead man.' I knew I needed to take action." "What did you do?" I asked. "Well, there was a big burly nurse shouting questions at me" said Michael. "She asked me if I was allergic to anything. 'Yes,' I said. The doctors and nurses stopped working as they waited for my reply. I took a deep breath and yelled", 'Gravity'" Over their laughter, I told them, 'I'm choosing to live. Operate on me as if I am alive, not dead'."
“我想到的第一件事是我那即将出世的女儿的幸福生活,”迈克尔答道,“当时我躺在地上,记得我自己有两种选择:我可以选择活下来或者死去。我选择活下来。”“……你难道不害怕吗?你失去知觉了吗?”我问道。迈克尔继续说:“……护理人员很棒。他们不停地告诉我我会好起来的。”但当他们把我推进手术室,我看到医生和护士脸上的表情时,我真的吓坏了。在他们眼中,我读出了“他是个死人”这句话。我知道我必须采取行动。“……你采取了什么行动?”我问。“她问我是否对什么药物过敏。”“是的,”我说。医生和护士停下了手中的活儿等待我的回答。我深吸一口气大声说,“地心引力”他们笑声未了,我告诉他们,“我选择活下去。请把我当作活人而不是死人来实施手术。”。

Michael lived, thanks to the skill of his doctors, but also because of his amazing attitude.
I 1eamed from him that every day we have a choice to live fully. Attitude is everything.
迈克尔活了下来,多亏了医生的医术,但也要归功于他的令人惊叹的态度。
我从他身上学到了我们都有机会选择充实的活着。态度决定了一切。